Buscar este blog

jueves, 26 de agosto de 2010

"Do you speak English?"

This article created by Sammy Stain talks about a modern vision of the English language and some of the roots of this vocabulary. The author starts the text with the question "Do you speak French, Italian...?". In this phrase, the author refers that the English language is composed of a lot of words with different origins in other cultures of the world besides Great Britain. In some way us, English speakers, employ words from different languages but we do not realize that cultural mix in the vocabulary (at least you are an expert in the topic).

Sammy Stain published this article maybe for more audience than just academic readers or students. He tries to attract all aged audience writhing as if he is telling the information to someone. Maybe very young readers could not be able to understand the text completely. The author's intention with this kind of writhing is to make the reader feel identified with the information or to make him/her part of the facts showed in the article. Personally, I liked this article more than the other two I read (check last entries) because is written in a more informal way. This makes the text more attractive and also catches my full attention.

The main propose of this article is to show people, especially English speakers, that the English language employs word from different parts of the world (France, Norway, Spain...). This makes the language to be somehow "multicultural".
Another intention of Sammy Stain could be to demonstrate that English is not the pure language that many people think. Based on real facts and research, he demonstrates that the composition of this international language has a lot of variations and mixtures with other cultures vocabulary like Latin, Viking, and others.

It is easy to identify that the tone employed by the author is not as formal as the other articles I analyzed. Simply by using the word "fu..." the author is writhing in a more personal way. This does not mean he loses professionalism in his writing skills; in fact he gains more audience that like this kind of articles. He also employs some popular idioms to give the text a more personal appearance.
Somehow, the tone used by the author reflects the main idea of these articles: the evolution of English. This is a clear example of how English has changed from generation to generation, employing new words due to technological advances, or by society's needs, or simply to facilitate the writhing process.

Personally I enjoyed a lot reading this article, mainly by the tone employed by the author.
After analyzing these three articles I learned that English language is composed by a lot of vocabularies from other countries and that it is changing every day.

1 comentario:

  1. Good job. I'm happy you noticed the difference in tone of this article compared to the others.
    =)

    ResponderEliminar